Ich habe hier gerade zwei Sachen am Laufen: erstens ist mir direkt wieder eingefallen, dass man, wenn man anfängt, Zwieback mit Marmelade zu essen, nicht einfach wieder aufhören kann.
Zweitens stelle ich fest, dass Radiohören sich ganz schlecht mit ebenjenem Zwieback- genuss verträgt, wenn man nicht will, dass die Nachbarn gleich rüberkommen. Soweit ich weiß, heißt Zwieback auf Englisch „rusk“, was ja nun wirklich deutlich onomatopoetischer ist als die deutsche Bezeichnung…
ich finde, „rusk“ klingt wie das geräusch, wenn man in einen zwieback beisst…
so wie „borschtsch“ so klingt, wie wenn man einen hamster in den mixer steckt…
😉
Genau das meinte ich. :))
„Zwieback“ klingt dagegen wie ein rostiges Gartentörchen mit so’nem Schließmechanismus.
„zwieback“ klingt für mich nach 15 wochen altem brot, das extra trocken gelagert wurde 🙂
So eins, mit dem man eine Delle in die Tischkante hauen kann. 😉
*lach* genau so eins. eins, das man mit dem messer leicht bearbeiten kann und danach in 80er-revival-american ninja-filmen als wurfgeschosse einsetzen kann 😀
:)) *untermtischindeckunggeh*
der fachausdruck ist übrigens „ninja-zwieback“. oder „wurfgebäck“. 😀
Und der Kampfschrei ist:“Zwiiiiiiiiiieee-back!!!“, richtig?
erraten du hast den kampfschrei, grosse kriegerin. 😀
1,74m! ;D
ich dachte ja immer, „grosse“ krieger zeichnen sich durch grosse taten und/oder grosse intelligenz aus… aber körpergrösse reicht also auch 😉
Und Schuhgrößen über 40! :>>
das wird ja immer besser! :))
Mit hohen Hacken! ;D
ich werde wortloser und wortloser! 😀
Und Hut!!! :))
bringe keinen ton mehr raus! :>>
Mit’ner hohen Straußenfeder dran! ;D
Onomatopoetischer… Hmmm, Ferkelchen ;).
Aber ist ähnlich gelagert wie z.B. Crunch. Macht Sinn.
Nen crunchigen Tag noch …
LG B)
Also, was ist denn jetzt an einem Ferkelchen onomatopoetisch? Hm? Das müsste eigentlich „Fuddelchen“ oder „Tippiepsflitzi“ oder so heißen.
Es sei denn, Du meinst das irgendwie religiös… 😉
Lieben Zurückgruß, Theo
Rusk ist wirklich ein Onomatopoetikon par excellence! Da kann Zwieback nicht mithalten… andererseits gibt es auch im Englischen langweilige und nichtssagende Wörter, wie Peanut Butter *nörgh*
Naja, das wird ja, mit derselben im Mund auch „Mbeanudmudder“ ausgeprochen und schon passt’s. Ich hab‘ ja immer ein bisschen Probleme mit dem „Muffin“, das klingt und liest sich irgendwie so unfrisch…
Aaaah, offensichtlich isst du keine Toasted Peanut Butter Banana Sandwiches. Da kommt nämlich auch die „crunchy“ drauf (auch ein schönes Wort), und im Mund klingt das dann wie „Mwemamupfa“.
:))
Komisch, das klingt dann ja genauso wie „Klimaschubser“, wenn man ein lecker-knuspriges Falafelbällchen im Mund hat!
8| Isst du gerade Falafel? Her damit!!!
Schön wär’s… :no: Ich bin ja noch total satt von den leckeren Bratkartoffeln von vorhin. Aber ich hol mir jetz’n Eis aus dem Frosti, Joghurt-Limone, jawoll!
Nimm bitte eine große Kugel in den Mund, sag „Joghurt Limone“ und sag mir dann wie sich das anhört!
„Hohuap-Himome“ :))
Ich wette, es gibt einen Indianerstamm, der so heißt!
:)) :)) :)) *wegschmeiß*
ich esse grad eis. das vertägt sich allerdings auch nicht ganz so gut mit bloggen. 😉
Vor allem nicht, wenn’s dann in der Tastatur hängt und die GGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG-Taste verklebt!
Jetzt muss ich mal ganz kleinlaut die Gelegenheit ergreifen und Dir wegen deiner Mandeln mal endlich gute Besserung wünschen. Sind die denn schon raus? (Und deswegen das Eis?) Ich hab’s bei Dir gelesen, aber ich kommentiere doch zurzeit so wenig. *schäm*
Jedenfalls: GANZ DOLL GUTE BESSERUNG!!!! :wave:
noch mal danke! 😀
mach dir ma keen kopp, hauptsache, dir gehts jobtechnisch bald besser. :yes:
Rusk paßt doch sehr gut, man kann es auch für die besonders „altbackene“ Variante noch mit einem vorangestellten „K“ betonen 😀
Da muss dann aber echt Steinfruchtmarmelade drauf!
:DD
Bisher habe ich SEHR gerne mitgelesen (die letzten 2-3 Jahre!), weil deine Wortkombinationen und Aktionen einfach wunderbar waren … alleine das gemeinsame Rauswerfen der Kastanie – köstlich!
Aber die letzte Zeit ebbst du ab … du kopierst anderes und bist nicht mehr du!
Ich mag es nicht sonderlich, wenn andere kopiert werden – wenn DAS über längere Zeit geschieht, bin ich innerhalb der nächsten 2-3 Einträge weg!!!!!!!!!
Sorry!
Ich lese zu gerne bei dir mit!
Aber nun musste endlich mal meine Meinung raus … lass dich dich bitte nicht von anderen am Nasenring rumführen!
Oder BITTE kopiere nicht andere!!!
Dein Blog ist zu schön, als dass er damit kaputt gemacht werden sollte! Ich mag deinen Blog jedenfalls sehr!
😉
lg
c70
Also, was soll ich nu‘ dazu sagen: Reisende soll man nicht aufhalten, nech.
Interessanterweise fand ich nun gerade diesen Eintrag sogar sehr typisch theobrominsch, also eher wie in den Anfängen, aber das ist natürlich Ansichtssache.
Ich ahne dunkel, worauf Du hinauswillst. Das heißt vermutlich, Du traust mir die Kenntnis des Wortes „Onomatopoesie“ nicht ohne fremde Hilfe zu. 😉